el hechizo

Seductora es
tu fragancia,
jazmín
de la misteriosa noche.
Con sedosa ternura
acaricias
el aire sumiso
y ansioso.

Dulce es
el recuerdo que evocas.
¡Dulce es, más aún,
el ensueño que provocas!

the spell

Seductive is
your fragrance,
jasmine
of the mysterious night.
With silky tenderness
you caress
the air,
submissive and anxious.

How sweet
is the memory that you evoke.
Sweeter still
is the dream that you provoke!

 

muros

Anoche soñé con tu inquietud penosa.
Sentí la incertidumbre que te sofoca.
¡Obsequio irreverente te han dado:
amar sin saber que eres también amado!

¡Qué injusticia impecable te ha perseguido!
Suplicando amparo, derramaste el alma
al cielo, al mar; pero se han ensordecido.
El silencio hiriente grita y no se calla.

¡Qué angustia y rabia me da
saber que yo sí te quiero,
y nunca podré decirte la verdad
porque temo…

que no sientas lo que sientes por mí en sueños!

 

 

walls

Last night I dreamt your anxiety,
the uncertainty that suffocates you.
An irreverent gift you’ve been given:
loving, not knowing you’re loved in return.

What impeccable injustice persecutes you!
Pleading for shelter, you pour your soul
to the sky and the sea, but they in turn become deaf.
The wounding silence screams without end.

Such anguish, such anger it brings to me,
knowing that I do love you,
and the truth I can never tell
for I fear…

you won’t feel what you feel for me in dreams.

 

Go to: Previous / Next

HOMESueños/Anon.Dreams Page
Sobre el libro / About the bookSobre el autor / About the author
Deje un comentario / Leave a commentCómo obtener el libro / How to get a copy
Contact Carayan Press

© All rights reserved. No portion of this site may be reproduced without permission from Carayan Press.