Contents

Acknowledgments
Foreword

1. At the door
2. I remove my shoes
3. There are no walls
4. Gardeners
5. Doubts grow
6. Next to the Buddhist temple
7. I wait in the clinic’s garden
8. Roots
9. He writes
10. Bread and rice
11. Mass of electric wires
12. They give me ice
13. Symmetrical disposition
14. A malignant fungus
15. Don’t open the windows now
16. We walk
17. A novice
18. They leave offerings
19. I know that you aren’t here
20. They fold everything
21. Seated on the stairs
22. I rest my head
23. After the storm
24. I walk through the hospital hallways
25. You open fruit with your teeth
26. She tells us that the house
27. In a precarious stall
28. She hides
29. We hear
30. You wake up early today
31. I open the suitcase

Biographical Notes

Índice

Agradecimientos
Prólogo

1. Ante la puerta
2. Me quito los zapatos
3. No hay muros
4. Los jardineros
5. Las dudas crecen
6. Junto al templo budista
7. Espero en el jardín de la clínica
8. Raíces
9. Me dicta
10. Pan y arroz
11. Masa de cables eléctricos
12. Me ofrecen hielo
13. Disposición simétrica
14. Un hongo maligno
15. No abras ahora las ventanas
16. Caminamos
17. Un novicio
18. Dejan ofrendas
19. Sé que no estás aquí
20. Todo lo doblan
21. Sentados en la escalera
22. Apoyo la cabeza
23. Después de la tormenta
24. Camino por los pasillos del hospital
25. Abres fruta con los dientes
26. Nos dice que la casa
27. En un puesto precario
28. Se oculta
29. Extranjero
30. Te levantas pronto
31. Abro la maleta

Notas Biográficas

click below for poems 1-4:

1. At the door / Ante la puerta
2. I remove my shoes /
Me quito los zapatos
3. There are no walls /
No hay muros
4. Gardeners /
Los jardineros
Casa Mae Rim main page M. Zaro purchase / comprar
carayan press
© 2009 Carayan Press. All rights reserved. Todos los derechos reservados.







MARIANO ZARO

The House of Mae Rim
La casa de Mae Rim